おもてなし家 あおしゅんのJapan101♪

外国の方々に絶対に泣いて笑って喜んでもらえる?!「おもてなし家」、おもてなし好きあおしゅんが、外国の方々へのおもてなし体験やノウハウをゆる~く紹介しています♪ v(^-^)v

【英語フレーズ】It's raining cats and dogs... ♪

f:id:solbolle:20180914173458j:plain

It’s raining cats and dogs!

 

 (絵、下手だな~。笑 アドビのイラレの使い方がわからないから、もう手で書いてしまった。笑 なお、うっかり、パンダちゃんとくまちゃんのシールも貼ってしまいました・・・。笑)

 

 

はい、こちらは、猫や犬が降っているという意味です・・・。
(先に言ってしまいますが、うそです。笑)

 

きっと、天気予報でも、

「本日は、曇りのち猫と犬。みなさん、外出する際には、ネコちゃんとワンちゃんのためにペットフードを忘れずに持って出かけましょう♪」

という感じでしょう。

 

天気予報を見ていたお子さんも、

「パパ、ぼく、犬を飼いたい」

「ママ、わたし、猫を飼いたい」

と、きっと、おねだりをするのでしょう、

親は「家に連れてきちゃだめよ」などと言って。笑

 

It’s raining cats and dogs…

いえ、すみません、猫や犬が降っているわけではありません・・・。笑

 

これは、雨が激しく降っている際に、よく使われる英語フレーズです。
雨が激しく降っている」という意味です。

例えば、東南アジアを旅している時に、突然、スコールのような大雨が降ったら、ぜひ使ってみてください♪

 

例えば、

It’s raining cats and dog outside now!
How can we get to the airport from our hostel?

 

 

ちょっと言いたい・・・。

Why English-speaking people?!!!

  

 

以上 あおしゅんでした♪ (^-^)