おもてなし家 あおしゅんのJapan101♪

外国の方々に絶対に泣いて笑って喜んでもらえる?!「おもてなし家」、おもてなし好きあおしゅんが、外国の方々へのおもてなし体験やノウハウをゆる~く紹介しています♪ v(^-^)v

【英語フレーズ】Let's play it by ear... ♪

f:id:solbolle:20190115211834p:plain

今日も下から(腰が低い)、あおしゅんです♪

 

Let's play it by ear♪

 

耳で何をひくのでしょうね~♪

 

 

この表現は、多分、

このような感じで使われます♪

 

 

あおしゅん: Let's go to the Halloween party tonight, agreed?

 

キャサリン: Sure. And what will we do after that?

 

あおしゅん: I don't know... Let's play it by ear♪

 

キャサリン: I'd like to have a more definite plan of acton...

 

あおしゅん: Awww... Don't be like that... It's always more fun not knowing what to expect and deciding what to do as we go along♪

 

 

ということで、Let's play it by ear♪

 

耳で(楽器を)ひくのではなく、

 

その場の雰囲気で、何をするか決めましょう♪

 

というような雰囲気の意味です♪

 

 

 

わたしが、アメリカに留学していた時に、

 

よく耳にした英語フレーズです♪

 

あ、また耳が出てきてしまいました。笑

 

でも、使えそうな表現ですね♪

 

 

 

あと、わたしは、

 

Let's go with the flow...

 

という表現をよく使っていました。

 

流れに任せましょう♪

 

という意味です。

 

でも、今、思えば、あまり耳にしませんでした。

 

あ、また耳が出てきてしまいました。汗

 

耳が痛い・・・。

 

 

 

ではでは、

 

Halloween Partyの後は、

 

Let's play it by ear♪

 

 

 

以上 あおしゅんでした♪ (^-^)